terça-feira, 24 de janeiro de 2012

Informaçõs sobre Mononoke / About Mononoke

  •  O que é Mononoke, afinal ? / What is Mononoke, after all ?

Mononoke (モノノ怪 ? )  é uma animação japonesa ( Anime ) produzida pela Toei Animations. Spin-off da série de horror lançada em 2006 , Ayakashi: Samurai Horror Tales. Mononoke segue o personagem "Vendedor de Medicina" ( Medicine Seller ou "Kusuri uri" ) como ele continua a enfrentar inúmeros perigos sobrenaturais.
     ( Mononoke (モノノ怪?) is a Japanese animated television series produced by Toei Animation. A spin-off of 2006's horror anthology series Ayakashi: Samurai Horror Tales, Mononoke follows the character of the medicine seller as he continues to face myriad supernatural perils. )

A série é formada de capitulos individuais com vários encontros do Vendendor de Medicina combate e destrói vários Mononokes. Os "Mononokes" são tipos de Ayakashi, espiritos que são ligados ao mundo humano.


 ( The series is made up of individual chapters in which the medicine seller encounters, combats and subsequently destroys various mononoke. The "mononoke" are a type of ayakashi, unnatural spirits that linger in the human world. )


  • Os Arcos / The Arcs
Zashiki-warashiHouse Spirit / Espírito Caseiro
Episódios: 1 e 2

Uma mulher jovem procura abrigo para ela e seu bebê em uma pousada. Como não há vaga o proprietário coloca-a em um quarto que é assombrada por um mononoke que está relacionado com a história do passado decadente da estalagem.

 ( A young women seeks shelter for her and her unborn baby from both rain and her pursers at an inn. As there are no vacancy the owner puts her in a room that is haunted by a mononoke that is related to the history of the inn's seedy past. )
Umibozu
Episódios 3 a 5

Em um navio Kusuriuri encoutra um monge, Genkei, que altera o curso do navio para que ele possa chegar ao Triângulo do Dragão, um mar misterioso cheio de Ayakashis. Genkei explica que era o ódio de  Oyou, sua falecida irmã que atraiu os Ayakashis e criou Triângulo do Dragão quando Oyou trocou de lugar com Genkei em um utsurobune, um navio feito de um tronco escavado, e partiu como um sacrifício para apaziguar os Ayakashis. No entanto, não é toda a verdade.

(On a ship Kusuriuri encouters a Monk, Genkei, who veers the ship off course so he can get to the Dragon's Triangle, a mysterious sea full of ayakashi. Genkei explains that it was the hatred of his late sister Oyou that attracted the ayakashi and created the Dragon's Triangle, as Oyou took Genkei's place in an utsurobune, a ship made from a hollowed log, and set sail as a sacrifice to appease the ayakashi. However that is not the whole truth.)
Noppera-boFaceless Ghost / Fantasma Sem Rosto
Episódios 6 e 7
 
Kusuriuri encontra uma bela e jovem mulher chamada Ochou que confessou ter assassinado seu marido e sua família. Kusuriuri tem dúvidas sobre a história dela e que ela tenha feito isso sozinha. Ele acredita que ela tenha feito com a ajuda de um mononoke. O mononoke aparece vestindo uma máscara Noh, batalha contra Kusuriuri, toma seu rosto e Ochou escapa da prisão. No entanto o que é a verdade por trás dos assassinatos, o mononoke, e quem fez Ochou realmente matar?

  ( Kusuriuri meets a young beautiful women named Ochou who confessed to the murder of her husband and his family. Kusuriuri doubts her story that she did it alone. He believes that she did with the help of a mononoke. A mononoke shows up wearing a Noh mask and fights Kusuriuri and takes his face away and the mononoke and Ochou escape the prison. However what the truth behind the murders, the mononoke, and who did Ochou really kill? )


Nue / Chimera / Quimera
Episódios 8 a 9

Três homens que procuram se casar com Lady Ruri, a única herdeira da escola Fuenokouji de incenso, chegam na mansão de Lady Ruri para participar de uma competição de incenso e descobrem que o quarto pretendente está faltando e que Kusuriuri tomou seu lugar. Durante a competição, Lady Ruri é assassinada. Quando o Vendedor de Medicina indaga a respeito do porquê dos três pretendentes estarem tão desesperados para herdar a escola, mesmo depois da morte de Lady Ruri, os pretendentes revelam que a concorrência não é realmente sobre a escola de incenso, mas o Toudaiji, um pedaço de madeira que possui rumores de conceber grande poder ao seu proprietário.

  ( Three men seeking to marry Lady Ruri, the sole heir to the Fuenokouji school of incense, arrive at Lady Ruri's mansion to participate in a competition of incense only to find that the fourth suitor is missing and that Kusuriuri has taken his place. During the competition, Lady Ruri is murdered. When the Medicine Seller inquires as to why the three suitors are so desperate to inherit the school even after Lady Ruri's death, the suitors reveal that the competition is not actually over the school of incense, but the Toudaiji, a piece of wood rumored to grant its owner great power. )


Bakeneko / Cat Monster / Gato Monstro
Episódios 10 a 12

Situado em um período de decididamente mais tarde do que os Arcos anteriores, implícita década de 1920, Kusuriuri embarca num trem com vários outros passageiros. Infelizmente, o trem atinge um fantasma de uma garota sobre os trilhos, e seis passageiros junto a  Kusuriuri estão bloqueados no primeiro vagão. Kusuriuri perguntas aos passageiros, para revelar uma escura conexão entre eles, lançando luz sobre o assassinato de uma jovem repórter de jornal.

  ( Set in a time period decidedly later than the previous arcs, implied to be in the 1920s, Kusuriuri boards a train with several other passengers. Unfortunately, the train hits a ghostly girl on the tracks, and six passengers and Kusuriuri are locked in the first car. Kusuriuri questions the passengers to reveal a dark connection between them, shedding light on the murder of a young, female newspaper reporter. )


  • Ayakashi : Samurai Horror Tales 

Como Mononoke começou ? / How Mononoke got started  ?
Ayakashi : Samurai Horror Tales é uma série de 12 episódio, que é composta por 3 Arcos todos baseados em histórias tradicionais japonesas. Cada história tem uma aparência distinta como os designers foram diferentes para cada histórias. A terceira história, Bakeneko, tem a aparência mais original. O designer de personagens em bakeneko foi feito por Takeshi Hashimoto. O olhar da arte nesta história tem essa qualidade de papel de arroz que é uma reminiscência da arte japonesa tradicional, mas há um surrealismo moderno a ele também.
( Ayakashi Samurai Horror Tales is a 12 episode series that is made of three story all based on traditional Japanese stories. Each story has a distinct look as the designers were different for each stories. The third story, Bakeneko, has the most unique look. The character designer on Bakeneko was Takeshi Hashimoto. The look of the art in this story has this rice paper quality that is reminiscent of traditional Japanese art but there is a modern surrealism to it as well. ) 
A história é assim; Como uma garota jovem está saindo para se casar, ela é ferida e morre. O Vendedor de Medicina estava lá e é acusado de ser o culpado, mas como retentores da família começam a morrer, Kusuri uri revela-se a ser um caçador de demônios, e ele chama de Bakeneko (Demon Cat/Ghost Cat/Cat Monster or Goblin Cat) a causa das mortes. A fim de exorcizá-lo, ele deve descobrir a Forma (katachi), Verdade (Makoto), e Razão / Regret (Kotowari).
( The story goes like this; As a young girl is leaving to be married she is struck dead. A medicine-seller (Kusuriuri or (Kusuri uri)) happens to be there and is accused of being the culprit but as the family's retainers start to die, Kusuri uri reveals himself to be a demon hunter and names a Bakeneko (Cat Demon) as the cause of the deaths. In order to exorcise it he must find out the it's Form (Katachi), Truth (Makoto), and Reason/Regret (Kotowari). )



  • E o "Vendedor de Medicina" ? / And the "Medicine Seller" ?

Kusuri uri ( or Kusuriuri or Medicine Seller/Medicine Peddler ) é o personagem principal. Ele não tem nome ou história sobre seu passado. É muito enigmático. Ele refere a si mesmo como um simples vendedor de medicina e um ser humano, mas ao assistir alguns momentos de tanto Ayakashi ou Mononoke você não vai acreditar nele, especialmente desde o último arco ocorre em 1900, ao passo que as outras histórias parecem ter lugar em o Período Edo. Ele tem alas de papel especial ( Selos ) que são barreiras contra o Mononoke, seu espelho é usado para refletir a Verdade, e ele consegue usar a Espada do Exorcismo. Após a espada desembainhada é que ele se transforma em um alter ego que usa um kimono de ouro, tem "maquiagens" douradas,esclera preta (parte branca dos olhos), íris vermelha e amarela. Ele também tem um cabelo branco-acinzentado e muito longo. Nesta forma a espada aparentemente pequeno se parece com uma enorme chama.

( Kusuri uri is the main character. He has no given name or back story. He's very enigmatic. He refers to himself as an ordinary medicine-seller and a human, but watch a few moments of either Ayakashi or Mononoke and you don't believe him especially since the last arc takes place in the 1900's whereas the other stories seem to take place in the Edo Period. He has special paper wards which are barriers against the Mononoke, his mirror which he wears can reflect truth, and he can draw the Sword Exorcism. After the sword is unsheathed he changes into an alter ego who wears a golden kimono, has golden make-up, black sclera(the white part of the eyes), red irises and yellow pupils. He also has a long grey-white hair. In this form the seemingly small sword looks like a huge flame. )

Ele tem uma maneira fria e ele está sempre calmo em face da loucura que ele testemunha. Isso é tudo faz parte de um certo charme.

Existem algumas teorias sobre o passado de Kusuri uri. Uma delas é que ele é um Ayakashi de si mesmo, e que a Espada de Exorcismo deu origem a ele. Na série ele é explica que certos objetos que são altamente cobiçados e valiosos podem dar origem a uma Mononoke. Então, pode ser isso. Mas Kusuri uri chama a si mesmo de humano. Ele poderia ser um mononoke que nasceu a partir do Ayakashi da Espada do Exorcismo que contactado com uma emoção positiva de emoção neutra. Na série isto também pode acontecer. Esta teoria explica por que ele se transforma quando a espada é desembainhada e por isso Kusuri uri é como um receptáculo humano e por que ele é imortal. Outra teoria seria a que ele foi um humano que foi iluminado e de alguma forma cobrado de exorcisar Mononokes.

 Esse mistério é outro aspecto de seu charme.

 ( There are a few theories on the backstory of Kusuri uri. One is that he is an Ayakashi himself, and that the Sword of Exorcism gave rise to him. In the series it's explain that certain objects that highly coveted and are valuable can give rise to a Mononoke. So it could be. But Kusuri uri calls himself human. He could be a mononoke that was born from the Ayakashi of Sword of Exorcism that contacted with a positive emotion of neutral emotion. In the series this can also happen. This theory explain why he transforms when the sword is draw and why Kusuri uri is like a human vessel and why he is immortal. Another theory is the Kusuri uri was a human that attain enlightenment and is somehow charged with exorcising mononoke.

Kusuri uri's mystery is another aspect of his charm
)


  • Items

A Espada de Exorcismo é a principal arma do Vendedor de Medicina. Ele a usa para exorcizar os Mononoke e Ayakashis. A espada só pode ser desembainhada quando Kusuriuri conhece o forma (katachi), Verdade (Makoto), e Razão / Regret (Kotowari) do Mononoke ou Ayakashi. A Espada reage quando é dada a informação correta, mas não quando se está sendo enganada. Quando a informação correta é dada a ele irá fechar a sua boca. A espada também flutua para Kusuriuri para testemunhar a informação. Quando ela está sendo liberada, por vezes, grita, parece que a espada é uma entidade viva. Quando desembainhada a espada é longa como chamas. Kusuriuri insinua que a espada está viva e que ela guia-o para seu destino.


( The Sword of Exorcism is Kusuriuri main weapon. He uses it to exorcise the Mononoke and Ayakashi. The Sword can only be wield when Kusuriuri knows the Form (Katachi), Truth (Makoto), and Reason/Regret (Kotowari) of the Mononoke or Ayakashi. The Sword reacts when it's given the correct information but not when it's being lied to. When the correct information is given to it will close its mouth. The Sword also floats to Kusuriuri to witness the information. As it's being released it sometimes yell, it would seem that the sword is a living entity. When unsheathed the sword is long flame-like. Kusuriuri hints that the Sword is alive and guides him to his destinations. )

Kusuriuri usa Selos de Papel para formar barreiras para proteger as pessoas e para manter o Mononoke distante. Os selos parecem pedaço de papel em branco no começo, mas brilham com a mudança de olhos vermelhos e escrita preta. Kusuriuri tem um arsenal destes à sua disposição.

Kusuriuri usa balanças para determinar onde o mononoke está. A balança flutua e balança em uma direção. Quando detectam um monononke tombão como se estivessem pesando algo e eles fazem isso na direção do mononoke. As balanças são muito bonitas e são adornadas com pequenas jóias.

( Kusuriuri uses Paper Wards to form barriers to protect people and to keep the mononoke at bay. The wards look like blank piece of paper at first but they glow with changing red eye and black writing. Kusuriuri has an arsenal of these at his disposal.

Kusuriuri uses scale to determine where the mononoke is. The scale float and balance on a point. When they detect a monononke they go down as if they are weighing something heavy and they do this in the direction of the mononoke. The Scale are very beautiful and are adorned with little gems.
)

Kusuriuri usa um espelho em torno de seu pescoço. Quando ele o usa , ele posiciona o espelho no outro lado e exibe a parte traseira dela, que é como um  disco dourado com um detalhe semelhante ao sol. O espelho é por vezes usado para refletir a Verdade,como no mostra o terceiro Arco. E tem sido utilizada como uma barreira, visto no segundo arco.

( Kusuriuri wears a mirror around his neck. When he wears it he positions the mirror in the flip side and displays the back of it which is a a golden disc with a sun detail. The mirror is sometimes use to reflect truth, shown in the third arch. And has been used as a barrier, seen in the second arc. )



  • Estilo de Arte / Art Style 

Um dos aspectos mais fortes de Mononoke é o estilo de arte. Mononoke recebe o seu olhar de um estilo muito diferente. Vindo do estilo tradicional Japones, Surrealismo, Modernismo, Cubismo, Fauvismo para citar alguns. É um anime muito original com esquema de cores brilhantes e efeitos de textura. No entanto, o estilo realmente adicionar ao tom da série e trabalha para fazer o "macabro" da história ainda mais estranho.

( One of the strongest aspects of Mononoke is the art style. Mononoke gets its look from a lot of difference art style. From Traditional Japanese styles, Surrealism, Modernism, Cubism, fauvism to name a few. It a very unique anime watch with bright color scheme and texture effects. However the style really does add to the tone of the show and works to make the story creepier and weirder. )



  • Lendas / Legends

Então, em que lendas Mononoke e Ayakashi são baseados ?
  So what are Mononoke and Ayakashi and what legends is the show based on?

Um Mononoke - é um espirito de Youkai. Um Youkai é um demônio, espírito, ou mostro. Um Youkai que se transforma é chamado Obake.
( A Mononoke - is type of youkai. A Youkai is a demon, spirit, or monster. A transforming youkai is called a obake.)

Um Ayakashi - é a palavra Japonesa usada para fantamas que aparecem no mar durante um naufrágio. No uso contemporâneo muitas vezes é mais ou menos sinônimo de youkai, ou anormalidades em geral
( An Ayakashi - the Japanese word for a ghost appearing at sea during a shipwreck. In contemporary usage it is often roughly synonymous to youkai, or abnormalities in general. )




Zashiki-warashi - é  similar a denominação Russa " Domovoi " ( Espirito de Casa ). O Zashiki Warashi é usado como a aparição de uma criança com cerca de 5 ou 6 anos de idade. O Zashiki-warashi geralmente preferem habitar casas antigas e pode trazer prosperidade. Eles também pregam peças inofensivas.

( Zashiki-warashi - is similar to the Russian "Domovoi" (house spirits). The Zashiki-warashi is usually takes the appearance of a child about 5-6 years old. The Zashiki-warashi usually prefer well-maintained old houses and can bring prosperity. They also play harmless pranks.)

Umibozu - é um espírito que vira barcos de qualquer um que ouse fala com ele. O nome é um composto de "mar" e "Monge". Isto porque a sua cabeça redonda e raspada se assemelha a de monges. Alternativamente são Youkais enormes que aparecem para naufragar as vítimas e pescadores. Acredita-se que são moonges afogados, exibem a cabeça raspada e, normalmente, parece estar orando. Geralmente é relatado como um ser cinza, tem nuvem como tronco e membros de serpente


(  Umibozu - is a spirit that capsizes boats of anyone who dares speaks to it. It's names is a compound of "sea" and "monk". This because their round head resembles monks' shaved head. Alternatively they are enormous Youkai that appear to shipwreck victims and fishermen. They are believed to be drowned priests, and exhibit the shaven head and typically appears to be praying. It is usually reported as having a grey, cloud-like torso and serpentine limbs.)
  
 

Noppera-bo - um fantasma sem rosto. Eles são conhecidos principalmente para os seres humanos como assustador, mas normalmente são inofensivos. Eles aparecem em primeiro lugar como seres humanos comuns, às vezes se faz parecer familiar para a vítima, antes de revelar as suas características, desaparece, deixando uma folha em branco com pele suave onde o seu rosto deveria estar.


( Noppera-bo - a facless ghost. They are known primarily for frightening humans, but are usually otherwise harmless. They appear at first as ordinary human beings, sometimes impersonating someone familiar to the victim, before causing their features to disappear, leaving a blank, smooth sheet of skin where their face should be. )

Nue - Quimera japonêsa. Ela é descrita como tendo a cabeça de um macaco, o corpo de um cachorro, as pernas de um tigre e uma a cauda de uma cobra. Nue são supostamente portadores de desgraça e doença.



( Nue - Japanese Chimera. It is described as having the head of a monkey, the body of a raccoon dog, the legs of a tiger, and a snake as a tail. Nue are supposed to be bringers of misfortune and illness. )

Bakeneko - gato monstro, Um bakeneko vai assombrar qualquer casa em que estiver, criando bolas de fogo fantasmagóricas, ameaçando sonos, caminhando sobre as patas traseiras, mudando sua forma para a de um ser humano, devora sua própria amante, a fim de se metamorfosear e assumir seu lugar. Quando é finalmente morto, seu corpo pode ser até cinco metros de comprimento. Ele também representa um perigo se for permitido estar em uma sala com cadáveres frescos, acredita-se que o gato é capaz de reanimar um corpo saltando sobre ele.


( Bakeneko - cat monster, A bakeneko will haunt any household it is kept in, creating ghostly fireballs, menacing sleepers, walking on its hind legs, changing its shape into that of a human, and even devouring its own mistress in order to shapeshift and take her place. When it is finally killed, its body may be as much as five feet in length. It also poses a danger if allowed into a room with a fresh corpse; a cat is believed to be capable of reanimating a body by jumping over it. )


Fonte: Squidoo.com




 
 

0 comentários:

Postar um comentário

 

Mononoke Project Design by Insight © 2009